Sprachwahl

thomas marquart

Fotografie und IT

Lost in Translation

In den letzten Tagen habe ich an zwei Übersetzungen von Open-Source-Projekten mitgeholfen:

  • Für die nächste Version von MoinMoin habe ich die schwedische Übersetzung komplettiert und berichtigt. MoinMoin ist eine Python-basierte Wiki-Software, die ich für unterschiedliche Projekte verwende, in die ich eingebunden bin, zum Beispiel das hier. Die Übersetzung wird mit der in ein paar Wochen kommenden Version 1.7 von MoinMoin ausgeleifert und wird automatisch funktionieren, aber wenn man sie im Rohformat sehen will, geht das hier.
  • Die andere Übersetzung war ins Deutsche und galt einem Thema für Wordpress das sich Tarski nennt. Dieses Layout verwende ich für die meisten meiner Blogs (siehe Links in der Seitenleiste) und ich habe meine ältere Übersetzung (die wiederum auf der eines anderen basierte) auf die neueste Version von Tarski (2.1) gebracht. Die Datei im .po-Format findet man unten als Anhang.

Zum Bearbeiten von .po-Dateien verwende ich Poedit.

 

Kommentar hinzufügen

Der Inhalt dieses Feldes wird nicht öffentlich zugänglich angezeigt.
  • Zeilen und Absätze werden automatisch erzeugt.
  • Internet- und E-Mail-Adressen werden automatisch umgewandelt.

Weitere Informationen über Formatierungsoptionen

Inhalt abgleichen

Meine anderen Seiten